Torta alle tre mousse di cioccolato con coulis di lamponi.

Il caldo di quest’estate non mi ha fatto passare la voglia di cioccolato (spero manco a voi altrimenti che tristezza), quindi ho preparato una torta fatta con non uno, non due, bensì tre strati di cioccolato! Ciò che adoro di questa torta è che nonostante sia incredibilmente cioccolatosa, viene bilanciata dall’acidità della coulis ai lamponi e viene conservata in frigorifero, quindi risulta molto rinfrescante! Vogliamo prepararla o stiamo qua a dì baggianate? AGLI INGREDIENTI!

IMG_8635

  • 100gr farina
  • 30gr cacao amaro
  • 3 uova intere
  • 120gr zucchero di canna
  • 1 pizzico di sale
  • 1 cucchiaino di lievito
  • Latta q.b. 

Partiamo dalla preparazione della base. Non vi fate prendere dall’ansia “ah so tre strati e poi il pan di spagna come se fa” mimi ve dice tutto. Lavoriamo uova e zucchero fino a montarli. Aggiungere un pizzico di sale, il latte e il mix farina + cacao amaro + lievito setacciati. Teglia piatta, quadrata (il tondo lo ricaviamo dopo una volta raffreddata) per 10 minuti a 180 gradi. Quando si sarà raffreddata ricavate il tondo da mettere come base e iniziamo con le tre mousse, mimi vi consiglia di mettere in freezer la torta ad ogni strato che fate di mousse, così da raffreddarle in fretta e far sì che gli strati siano ben definiti quando la tagliamo.

IMG_8621

HEYHEYHEY: sono tre mousse con ingredienti e procedimenti identici, quindi io ve ne spiegherò uno che poi sarà da rifare anche per le altre due. (Partiamo dallo strato più scuro ossia il fondente, poi latte, poi bianco che ci sta na meraviglia con il rosso dei lamponi)

  • 100gr di cioccolato (fondente, al latte, bianco)
  • 2g (un foglio) di colla di pesce per ogni mousse
  • 60ml di latte
  • 125ml di panna

IMG_8641

IMG_8642

IMG_8644

Bene. State a sentì bene. Ciotola d’acqua fredda, immergiamo il foglio di colla per ammorbidirlo 10 minuti. In un pentolino riscaldiamo il latte dove poi immergeramo la colla ammorbidita. Altra ciotolina con il cioccolato a pezzi e un pò di panna. Potete sciogliere a bagnomaria oppure usare il microonde per due minuti alla temperatura più bassa. La restante panna va montata a neve.  Abbiamo quindi tre composti: il cioccolato + la panna, il latte caldo + la colla di pesce e la panna montata a neve. Li amalgamiamo bene e versiamo lo strato nella teglia. La teglia va in freezer e ripartiamo da capo con le altre, una alla volta.

IMG_8646

Manca solo la coulis di lamponi che consiste fondamentalmente nel frullare 100/150gr di lamponi freschi con il frullatore ad immersione (io vi consiglio senza zucchero visto che stiamo già a posto con il cioccolato) e versarlo uniformemente sopra alla torta come strato finale. Per gustarla al meglio, il mio consiglio prima di lasciarvi in pace è quello di lasciarla riposare per due ore. Au revoir!

IMG_8653

IMG_8671

Chocolate mousse cake with raspberry coulis on top!

It’s always a good time for chocolate, no matter how hot this summer is because you cake keep this marvelous cake into the fredge!! The result will be refreshing!

  • 100gr flour
  • 3 whole eggs
  • 30gr powdered cocoa
  • 120gr sugar
  • a pinch of mimi (just kidding, salt. I’m not for sale)
  • 1 teaspoon of baking powder

This is a one-bowl cake base so just start with eggs and sugar , then add the sifted flour, cocoa and baking powder with milk. Pre-heat the oven to 180 degrees and cook it for 10 mins. 

  • 100gr chocolate
  • 2g isinglass
  • 60ml milk
  • 125ml liquid cream

The preparation and the ingredients for the three mousse are all the same. I will explain one and you will replicate the other two.  Put the isinglass in cold water for 10 minutes to soften. Heat up the milk  the put the isinglass into the warm milk to melt. In another bowl put chocolate and liquid cream. Put it for two minutes into the microwave then miz it with the warm milk and isinglass. The mousse is done! Layer them up, mix the fresh raspberries and leave it in the fridge for two hours to harden.

Annunci

Paccheri ripieni di crema ai formaggi e basilico su vellutata di peperone rosso e scalogno.

Gli esami e la crudeltà della vita mi hanno allontanata per un attimo dai fornelli ma non temete cari ghiottoni Mimi sta qqua. Un primo piatto fresco, raffinato e cremoso per voi e i vostri adorabili commensali. Preparate i fazzoletti per asciugarvi la bava e scrivetevi gli INGREDIENTI! (x4pers.)

IMG_8601

  • 250 gr di paccheri
  • 100gr di ricotta di bufala
  • 100gr di mascarpone
  • 3 cucchiai di parmigiano reggiano grattugiato
  • Qualchefoglia di basilico fresco
  • 2 peperoni rossi grandi
  • 2 scalogni

Partiamo con la preparazione più lunga e preriscaldiamo il forno a 200gr. I peperoni vanno lavati, tagliati a metà e puliti. Inforniamo sopra ad un foglio di carta stagnola per 30 minuti e una volta pronti li facciamo riposare per 5 minuti avvolti in un cartoccio di stagnola, così da far staccare bene la pelle. Intanto tagliamo finemente lo scalogno e iniziamo a farlo dorare per poi aggiungere i peperoni tagliati anche grossolanamente. Frulliamo accuratamente il tutto e condiamo a piacimento con olio a crudo, sale, pepe e un cucchiaino di parmigiano grattugiato.

IMG_8611

Mentre i nostri paccheri stanno cuocendo prepariamo la farcia. Tagliamo a listarelle sottili il basilico fresco che spirgionerà tutto il suo profumo, lo aggiungiamo al mascarpone, alla ricotta e al parmigiano. Con una forchetta mantechiamo, saliamo il composto e aggiungiamo un cucchiaino d’olio per amalgamare meglio. Non resta che scolare la pasta, farcirla con un cucchiaino o come me, con una sac à poche e impiattare! Personalmente, pensare a tutti questi abbinamenti e sentire come si sposano una volta impiattati mi riempie il cuore. Spero di trasmettervi lo stesso e appassionarvi tanto quanto lo sono io. Alla prossima ricetta, Mimi.

IMG_8616

IMG_8614

Pasta filled with cheese mousse, served on a creamy red pepper and shallot sauce.

Let’s start the week with a creamy but healthy recipe!! The sourness of the cheese mousse opposed to the sweetness of the peppers and shallots will blow your mind!! Here are the ingredients for 4 people:

-250gr pasta

-100gr mascarpone cheese

-100gr ricotta cheese

-3 tablespoon grated parmesan

-few fresh basil leafs

-2 big red peppers

2 big shallots

Preheat the hoven to 200 degrees. Wash and chop in half the peppers and cook them for 30 minutes. When they’re ready let them cool for 5 minutes wrapped in tinfoil then peal and chop them. Chop the shallots, put them in a pan with a tablespoon of olive oil. Add the red peppers and cook them for few minutes just to season them together. Now blend the veggies until glossy and liquid. While our pasta is boiling, let’s prepare the chees mousse. It’s very easy, chops the basil leafs and add it in a bowl with the ricotta cheese, the mascarpone cheese, the parmesan, olive oil, salt and black pepper and wisk it all together. To fill the pasta you can use a little teaspoon, a sac à poche or a syringe. The dish is ready, call your friends and let’s eat!!!

Tartare di salmone marinata e farro al profumo di agrumi.

Mi sono accorta di non aver ancora proposto una ricetta con il pesce come protagonista. Personalmente amo il pesce crudo e se le mie finanze e quelle dei miei amici potessero permettercelo, penso sarebbe la nostra unica fonte di nutrimento. Questo antipasto è fresco, profumato e preparabile in poco tempo, senza il bisogno di doti culinarie disumante. Solo tanta fame! AGLI INGREDIENTI: (x4pers)

IMG_8430

  • 600gr di filetto di salmone fresco
  • 2 cucchiai di salsa di soya
  • 1 cucchiaio di succo di limone
  • 1 cucchiaio di succo d’arancia
  • 1 cucchiaio di olio d’oliva
  • Un pizzico di sale e pepe
  • Scorza di limone e d’arancia

Avere 600gr di filetto di salmone tra le mani può intimorire. Vi chiederete e mò che faccio?Non temete, ce sò io. Iniziamo spellando il filetto di salmone e lo spiniamo accuratamente. Per individuare le spine, passatelo con i polpastrelli, le sentirete subito. Prendete una pinza da cucina (altrimenti anche una pinza da sopracciglia, non lo dirò a nessuno) e tirate via le spine con cura e calma. Sciacquate il salmone e asciugatelo perfettamente quindi tagliatelo prima a striscioline e quindi a cubetti minuscoli. Prepariamo quindi una salsina ben emulsionata con salsa di soya, olio, il succo e la scorza dei nostri agrumi, sale e pepe. Unitela al salmone, mescolate bene e lasciate riposare per una mezz’ora in frigorifero mentre prepariamo il farro.

  • La quantità di farro varia in base a che ruolo ricopre per voi il piatto: 200gr se lo volete considerare un semplice antipasto o 400gr per un piatto principale. 
  • 2 cucchiai di salsa di soya
  • 2 cucchiai di succo di limone
  • 2 cucchiai di succo d’arancia
  • 1 cucchiaino di miele
  • Scorza di limone e arancia (ad occhio ma attenti a non esagerare)

Lessiamo il farro. Prendiamo una padella, fuoco medio, emulsionate bene gli ingredienti e versateli nella padella, il miele vi consiglio di aggiungerlo per ultimo a caldo visto che ha bisogno di sciogliersi. Non dovete far altro che lasciare ridurre la salsa per circa 5 minuti. Scolate il farro , lasciatelo raffreddare e mettete insieme i due composti (se volete anche impiattare bene lasciatevi qualche cucchiaio di riduzione per la presentazione). Non ci resta che impiattare con l’aiuto di un fedele coppapasta et voilà!

IMG_8442

IMG_8443

Fresh salmon tartare with spelt and citrus fruits sauce.

This is a great and simple idea for a summer dinner with your friends and family! The main ingredients are the freshness of the salmon fillet, the intense flavours of the citrus fruits and creativity!

  • 600gr boneless salmon fillet
  • 2 tablesp. soy sauce
  • 1 tablesp. fresh lemon juice
  • 1 tablesp. fresh orange juice
  • 1 tablesp. olive oil
  • Salt and pepper
  • Lemon and orange zest

Skin and bone the fillet. Wash it carefully then thinly slice salmon into strips and strips into cubes. Place the salmon in a medium bowl and add the marinate. Let it chill in the fridge for 30 minutes.

  • 200gr spelt if you’re making a starter, 400gr if you consider it as a main course
  • 2 tablesp. soy sauce
  • 2 tablesp. fresh lemon juice
  • 2 tablesp. fresh orange juice
  • 1 teasp. honey
  • Lemon and orange zest

Boil the spelt. In a hot pan add the ingredients for the citrus fruits sauce and let it reduce for about 5 minutes. Leave the spelt to cool down then add the reduced sauce and mix it all up. Call your friends, it’s time to eat!

Costolette di maiale in salsa orientale.

Basta ricette sfiziose da donnicciuole, basta verdura e alimenti salutari, oggi solo carnazza. Prepariamo delle costolette di maiale marinate poi caramellate con una salsa da farvi sbrodolare fino alle orecchie. AGLI INGREDIENTI!

IMG_8411

  • 500gr di Costolette di maiale (badate bene di non prenderle già tagliate, vi perderete gran parte del gusto e della tenerezza della carne. Non c’è bisogno di andare dal macellaio, si trovano benissimo nel bancone confezionate di qualsiasi supermercato!)
  • Per la marinatura: Olio, sale, pepe (io ho usato quello di sichuan, fortemente usato in Asia e con un aroma molto intenso ma potete BENISSIMO usare il pepe normale se non lo avete già in credenza), paprika dolce, peperoncino (in polvere o fresco è indifferente) e salsa di soya. 

Il processo è molto semplice. Create il vostro intingolo (ho preferito non darvi dosi esatte perchè credo non ce ne sia bisogno MA INDICATIVAMENTE 2 cucchiai di olio, 1 cucchiaio di salsa di soya, 1 cucchiaino di paprika e 1 di peperoncino) e lasciatelo marinare per minimo un’ora, così che la carne assorba al meglio gli aromi. Forno ventilato, 180 gradi. Prendete la teglia e due fogli di alluminio. Dispondeteli a “croce” nella teglia. A cosa serve metterli a croce? 500gr di costolette sono (sembrano) tante, per fare questa cottura e far sì che la carne diventi tenera e si stacchi dall’osso dobbiamo essere sicuri il più possibile che il nostro cartoccio sia ben chiuso e trattenga la marinatura che verrà poi assorbita dalla carne. Preparato il nostro fagottino inforniamo per 50 minuti e nel frattempo prepariamo la salsa!

IMG_8417

  • 6 cucchiai di Ketchup
  • 4 cucchiai di salsa di soya
  • 4 cucchiaini di miele
  • una spruzzata di tabasco o di peperoncino

Io vi ho dato delle dosi, quando cucinate però è entusiasmante arrivare al “gusto perfetto” da soli; assaggiando e aggiungendo. Datevi quindi l’opportunità di sperimentare, di trovare la vostra marinatura, la vostra salsa! Tornando a noi, mettiamo tutti gli ingredienti in un pentolino e li facciamo sobbollire, tutti i diversi sapori si devono fondere perfettamente insieme, la salsa si deve ridurre e assumere un colore scuro e intenso.

IMG_8421

Raggiunti i 50 minuti tirate fuori le costolette, aprite il cartoccio e spennellatele, sommergetele di salsa. Rimettetele (non più chiuse) in forno per 10 minuti per ultimare la cottura e abbiamo finito!

Mi raccomando: è insensato mangiarle se non con le mani!

IMG_8426

IMG_8427

Oven Baked Pork Chops with Spicy Oriental Sauce.  

This week I wanted to cook something less feminine, less elaborated but still full of flavour!

  • 500gr Pork loin chops
  • For the marinade: 2 tablespoons oil, 1 tablespoon soy sauce, 1 teasp. sweet paprika, 1 teasp. chilli powder.

Let the pork chops marinate for at least an hour then cover them with tinfoil. Preheat fan-assisted oven to 180 degrees and bake for 50 minutes.

  • 6 tablespoons Ketchup
  • 4 tablesp. Soy sauce
  • 4 teasp. Honey
  • A sprinkle of Chilli powder or Tabasco sauce

Put the ingredients in a small pot and bring to a boil. Let it reduce for a few minutes and taste it to see if it needs any adjustment. After 50 minutes in the oven, pour half of the sauce on chops. Spread evenly to cover all chops. Bake uncovered for another 10 minutes and we’re done!!!

Hope to hear from you, enjoy the recipe! 

Bon Appétit!

Torta al cioccolato glassata.

Nel secondo dolce del blog il protagonista è IL CIOCCOLATO! Questa torta vi stupirà per la morbidezza che mantiene per giorni e per la facilità nel realizzarla! Più facile di così è in busta, ma non così buona!! Cari ghiottoni, AGLI INGREDIENTI!

IMG_8364

Per l’impasto:

  • 230 gr di farina 00
  • 120 gr di zucchero di canna
  • 75 gr di burro
  • 75 gr di cacao
  • 100 gr di cioccolato (se fondente o al latte sta a voi, io ho fatto 50/50)
  • 1 cucchiaino di lievito vanigliato
  • 1 cucchiaino di sale
  • 2 uova
  • 150/200 ml di latte

IMG_8369

In una ciotola capiente iniziamo a mettere tutti gli ingredienti in polvere : farina, cacao, lievito, zucchero e sale. Aggiungiamo alla ciotola le uova intere e diamo una prima mescolata. In un pentolino a fuoco basso invece sciogliamo il burro e il cioccolato. Una volta sciolti e non più bollenti li incorporiamo con l’impasto. Non ci resta che aggiungere il latte, mescolare energicamente ed è fatta! Il forno lo impostiamo a 180 gradi e lasciamo cuocere per 30-35 minuti! (assicuratevi con il classico stuzzicadenti o coltello che la torta sia ben cotta).

IMG_8371

Se cercate una buona torta al cioccolato da gustare al mattino, potete fermarvi qui! Ma se siete davvero, davvero golosi allora passiamo alla glassa!! (potete anche fare come me! Fate qualche stampino piccolo da tenere per i giorni a venire, mentre la torta principale la decorate e mostrate ai vostri ospiti.)

Per la glassa:

  • 200 gr di cioccolato (100 fondente e 100 al latte a mio parere)
  • 300 ml di latte condensato

Pentolino, fuoco basso, spezziamo il cioccolato e versiamo il latte condensato. Mescolate con cura fino a far diventare il composto lucido e omogeneo. Versate subito la glassa sulla torta, questa glassa una volta raffreddata ha una consistenza simile alla nutella, quindi non sarà più facile modellarla se la lasciate rapprendere!

IMG_8379

IMG_8386

Et Voilà! come scritto (tutto storto) sulla torta, Bon Appétit! Alla prossima ricetta, mimi.

One bowl chocolate glazed cake.

  • 1 3/4 cups all-purpose flour
  • 1 cup unsweetened cocoa powder
  • 1 1/2 cup sugar
  • 1/2 cup butter
  • 2 eggs
  • 1 1/2 cup milk
  • 1 teaspoon salt
  • 1 1/2 teaspoon baking soda 

For the glaze:

  • 200 gr chocolate
  • 300 ml condensed milk

In a large bowl, stir together the sugar, flour, cocoa, baking powder and salt. Add the eggs and stir again. Melt butter and chocolate then add them to the batter. Add the milk until the batter is smooth and homogeneous. Bake 30 to 35 minutes in the preheated oven at 350 degrees.

In a small pot, melt together chocolate and condensed milk. Stir until the mixture is smooth and glossy. Pour the glaze evenly on the cake until its still hot.

All done! Bon Appétit!! mimi.

Ravioli di gamberi e zenzero con salsa di porri agrodolce.

Ho sempre desiderato preparare una mia versione dei ravioli cinesi e in queste vacanze di pasqua mi sono cimentata! Sono molto più facili di quello che sembra e sono un modo ottimo per cominciare una cena dai sapori orientali! AGLI INGREDIENTI :

IMG_8339 IMG_8340

Per la pasta: (Porzioni per 6, quindi 5 ravioli a testa come antipasto)

  • 300gr di farina tipo 0
  • Acqua q.b.
  • 1 cucchiaino di sale

IMG_8344

Impastiamo farina, acqua e sale in una ciotola per ottenere una pallina liscia ed omogenea. Copriamo con la pellicola e lasciamo riposare mezz’ora (intanto preparate il ripieno). Successivamente stendiamo la pasta sottilmente sopra un piano infarinato e ritagliamo dei tondi con il coppapasta o con un piattino.

IMG_8343

Ingredienti per il ripieno:

  • 500gr di gamberi freschi
  • 1/2 porro
  • 1 carota
  • 2 cucchiai di salsa di soya
  • zenzero fresco a piacere
  • 1 cucchiaino di miele 

Per il ripieno è tutto molto semplice : tritiamo il più finemente possibile con il coltello tutti gli ingredienti, li mettiamo in una ciotola con la salsa di soya e il miele e lasciamo marinare per 30 minuti. E’ arrivato quindi il momento di riempire i nostri ravioli! Mettiamo un cucchiaio di ripieno al centro del nostro cerchio, chiudiamo a metà, togliamo l’aria e arricciamo le estremità per creare delle pieghette (le pieghette sono puramente estetiche, l’importante è assicurarsi che i ravioli siano ben chiusi così da non farli aprire in cottura).

IMG_8354

IMG_8357

Ora: acqua bollente salata, 2 minuti a raviolo e sono pronti! Non resta che preparare la salsina d’accompagnamento!

Ingredienti per la salsa:

  • 1/2 porro
  • olio
  • sale e pepe
  • 1 cucchiaino di semi di senape
  • 2 cucchiai di aceto di mele
  • 1 cucchiaio di miele

Saltiamo il porro con olio, sale e pepe. Aggiungiamo ancora sul fuoco l’aceto, il miele e i semi di senape così da far amalgamare ed evaporare l’aceto. Non resta che frullare il tutto e impiattare! Potete mettere una cucchiaiata sul fondo del piatto per decorare oppure semplicemente metterla in una ciotolina. Et voilà!

IMG_8360

IMG_8363

Bon Appétit!

Shrimp dumplings with sweet and sour sauce

One of the most famous Chinese dim-sum dish, shrimp dumplings!!

Daugh

  • 300gr of flour
  • 1 cup of water
  • a pinch of salt

Filling

  • 500gr of fresh shrimps 
  • 1 leek
  • 1 carrot
  • 2 tbsp of soy sauce
  • 1 teaspoon of honey

Sauce

  • 1/2 leek
  • 1 teaspoon of mustard seeds
  • 2 tbsp of apple vinegar
  • 1 tbsp of honey

In a large bowl, combine the flour and the salt. Slowly stir in the water until smooth. Set aside for around 30 minutes. Peel fresh shrimp. Finely mince the shrimp and add leek, soy sauce, carrot and chopped ginger. Stir the filling until you get a paste like texture. Set aside to marinate for around 30 minutes. Roll the daugh and cut it into little rounds. Wrap the dumplings one by one. Cook’em in boiling water for two minutes and serve it with the sauce. Chop the leek and put it in a pan with mustard seeds, apple vinegar and honey. Put it in a mixer and serve it in a nice little bowl! Bon Appétit!

Bocconcini di tacchino in crema di spinaci con riso basmati.

Oggi propongo un piatto unico, semplice e veloce! Per la crema di spinaci ho usato della panna fresca, in caso vogliate un risultato più “light” potete optare per dello yogurt greco che donerà comunque cremosità. AGLI INGREDIENTI! (x2 pers)

IMG_8156

  • 300gr tacchino
  • 300gr spinaci freschi
  • 4 cucchiai di panna fresca 
  • 1/2 porro di medie dimensioni
  • 1/2 cucch.ino di paprika
  • 1/2 cucch.ino di curry
  • 1/2 cucch.ino di garam masala
  • 130gr di riso basmati
  • Olio, sale, pepe q.b.

Laviamo il tacchino e tagliamolo a bocconcini. Consiglio di infarinarli leggermente  e metterli a rosolare in un padellino per una decina di minuti con un cucchiaio d’olio. Intanto in un’altra padella prepariamo la crema di spinaci. Iniziamo con olio, porro tagliato a rondelle sottili, sale, pepe e le spezie (curry, paprika e garam masala). Quando il porro sarà ben rosolato e le spezie avranno rilasciato il loro intenso odore, aggiungiamo gli spinaci privati di gambo (danno un sapore troppo forte e non sono molto gradevoli da masticare). Potete tagliarli grossolanamente o sminuzzarli con le mani direttamente in padella. Lasciamo le verdure per 10 minuti a fuoco basso poi versiamo la panna fresca e continuiamo la cottura per altri 10 minuti, permettendo alla panna di insaporirsi e cuocersi senza rassodarsi troppo.

IMG_8161

La crema di spinaci è pronta e deve solo essere passata velocemente con il frulatore ad immersione. Prendiamo i nostri bocconcini di tacchino rosolati separatamente e li aggiungiamo alla salsa. Non resta che scolare il riso, impiattare e mangiare!!!

IMG_8165

Et voilà! Bon Appétit! mimimi

Creamy spinach sauce with turkey and wild basmati rice

  • 300gr of turkey
  • 300gr of fresh spinach
  • 1/2 leek
  • 4 tbsp of heavy cream
  • 130gr of basmati rice
  • 1/2 tsp of sweet paprika
  • 1/2 tsp of curry powder
  • 1/2 tsp of garam masala
  • Oil, salt and pepper

Wash and chop the turkey. Dust the turkey with some flour and cook it in a pan with oil, salt and pepper for about 10 min. In a separate pan put oil, leek, salt, pepper and our spices. Leave them for few minutes and add the fresh and chopped spinach. After 10 minutes add the heavy cream and leave it to season. Put the sauce in a mixer for few seconds and then blend it with the turkey, drain the rice and you’re ready to serve!!! Bon Appétit mimimi